Cry Ya Hussain

Min man har en nära barndomsvän, Jaber al-Kadhomi heter han. Han är poet och har skrivit många nasheeds, särskilt om Imam Hussein och Imam Ali. Han är jätteduktig och när han var hos oss för några år sedan så berättade han att även hans son har börjat i hans fotspår. De bor i England och jag frågade självklart om hans son skriver sina nasheeds på engelska? Det gjorde han inte och jag uppmanade honom att antingen själv börja skriva på engelska, eller åtminstone uppmuntra sin son att göra det, eftersom det finns ett stort behov utav det. Budskapet om Imam Hussein behöver inte egentligen spridas vidare bland den arabiska nationen, däremot till andra delar av världen, och engelska är idag det bästa språket för detta!

Han förstod först inte riktigt vad jag menade med det, konstigt nog. Men eftersom de flesta muslimer i världen ju inte är arabisktalande så lämnas väldigt många utanför detta. De skrivs ju självklart på urdu, persiska, indonesiska osv…utav dessa landsmän, men för konvertiter, och andra nytillkomna intressenter, så finns i princip inte någonting på ett språk som vi förstår. Efter mycket om om men så tyckte han att det var en mycket god idé. Jag vet tyvärr inte hur det gått med den saken för hans(och sonens) del, men jag har sett att där börjar komma upp andra artister som har anammat nasheed på engelska. Och dessa blir, precis som jag förutspått, väldigt populära i hela världen – inte bara i den arabisktalande delen, men – vill jag tillägga – även i den arabisktalande delen.

Nedan är en som heter Ali Fadhil och jag älskar denna nasheed om Imam Hussein. Jag tror att den dock gör sig bäst för de som känner till historien om Imam Hussein, i alla fall lite grann. Sätt på volymen och lyssna:

Han har en hemsida: http://www.alifadhil.com/

Och för de som pysslar med facebook: http://www.facebook.com/alifadhilofficial?ref=ts&fref=ts

Annonser
  1. #1 av Mariam på 21 februari, 2013 - 10:01

    Hur gammal är sonen nu?

    • #2 av Marie på 21 februari, 2013 - 10:23

      oj, jag vet inte precis men han bör vara i 20-årsåldern i alla fall, kring 22-25 tror jag. Why?

      • #3 av Mariam på 21 februari, 2013 - 10:30

        Undrar bara 🙂 minns att han och min far var nära vänner.

      • #4 av Marie på 21 februari, 2013 - 10:41

        Du menar Jabar alltså? Jag tror många känner honom på ett eller annat sätt. Då kanske du känner till ifall hans son har börjat skriva på engelska?

      • #5 av Mariam på 21 februari, 2013 - 10:37

        *Oj menar inte han utan hans far var nära vänn till min pappa.

      • #6 av Marie på 21 februari, 2013 - 10:41

        Hahaa…ja jag förstod nästan det…

  2. #7 av maria på 21 februari, 2013 - 10:56

    Ååh jag håller helt med dig! Jag har känt att jag på något sätt har exluderats från så mycket information eftersom jag inte kan arabiska eller liknande. Visst förstår man svårigheterna som finns när man översätter från ett rikt språk till ett mindre rikt språk – och islam är inte för dem som inte tänker efter så att säga eller söker efter det. Jag har haft sån tur att min man älskar att söka fakta och berätta det för mig så han hjälper mig mycket hamdolillah. Men fortsätt ich pressa på för du har så rätt så! Det behövs verkligen!!v

    • #8 av Marie på 21 februari, 2013 - 11:09

      Ja nog är man exkluderad alltid. I moskéer reciterar de duaas och pratar bara på arabiska. Men snart kommer nästa generation, och de kommer självklart att skriva på svenska resp. engelska. De har redan börjat på många håll, och tänk vilken edjer de får! Jag önskar att jag själv hade fallenheten för detta, för jag också vill få belöning från Gud för att göra såna saker. När man börjar ha församlingar på det nativa språket så kommer de yngre generationerna att dras till moskéerna, och detta gäller även de ungdomar som har arabiska rötter och pratar det arabiska språket. När man inser detta kommer moskéerna och husseinie att fyllas till brädden – om detta är jag väldigt säker!

      • #9 av Salwa på 21 februari, 2013 - 12:08

        Salam !
        Jag såg profeten i min dröm.
        Kan någon förklara vad den innebär😔? ? ? ?

      • #10 av Marie på 21 februari, 2013 - 12:27

        Ojoj, MashaAllah, jag ska fråga min man när han kommer hem han brukar kunna sånt :)!

      • #11 av Salwa på 21 februari, 2013 - 18:03

        Tackar!
        Det har alltid varit min dröm att se honom, jag blev så sur när jag vaknade ville bara fortsätta drömma vidare!!! ohhhhhh:(:(

      • #12 av Salwa på 22 februari, 2013 - 09:51

        Fick du reda på något?

      • #13 av Marie på 22 februari, 2013 - 21:54

        javisst: Han säger att om man ser Profeten i drömmen betyder det absolut Paradiset. Det har även betydelse hur du såg honom, såg du hans ansikte klart och tydligt, eller var han mer som en skuggfigur som du är medveten att detta är Profeten? Om man lyckas se Profetens ansikte tydligt, så innebär det att man är väldigt syndfri.

  3. #14 av Amina på 21 februari, 2013 - 13:07

    Masallah så vackert han läser lotmyan:) Tack för länken. Hoppas allt är väl med dig och familjen. Kram

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: